Lokalisasi Django

Beragam bagian dari Django, seperti situs admin dan pengecekan pesan kesalahan, adalah internasionalisasi. Ini berarti mereka menampilkan berbeda tergantung pada setiap bahasa pengguna atau negara. Untuk ini, Django menggunakan internasionalisasi dan lokalisasi sama tersedia pada aplikasi Django, digambarkan dalam i18n documentation.

Terjemahan

Terjemahan dibantu oleh pengguna Django seluruh dunia. Pekerjaan terjemahan dikordinasikan di Transifex.

Jika anda menemukan terjemahan tidak benar atau ingin mengobrol terjemahan khusus, pergi ke Django project page. Jika anda ingin membantu dengan terjemahan atau menambah bahasa yang belum diterjemahkan, ini yang harus dilakukan:

  • Gabung Django i18n mailing list dan perkenalkan diri anda.

  • Pastikan anda membaca catatan tentang Keahlian khusus dari terjemahan Django.

  • Daftar di Transifex dan kunjungi Django project page.

  • Pada Halaman proyek Django, pilih bahasa anda inginkan untuk bekerja, atau -- di kasus bahasa tidak ada -- minta tim bahasa baru dengan mengklik pada tautan "Minta Bahasa" dan memilih bahasa yang sesuai.

  • Then, click the "Join this Team" button to become a member of this team. Every team has at least one coordinator who is responsible to review your membership request. You can also contact the team coordinator to clarify procedural problems and handle the actual translation process.

  • Sekali anda adalah anggota dari tim memilih sumber daya terjemahan anda ingin perbaharui pada halaman tim. Sebagai contoh sumber daya "core" mengacu pada katalog terjemahan yang mengandung semua terjemahan bukan sumbangan. Setiap dari sumbangan aplikasi juga mempunyai sebuah sumber daya (diawali dengan "contrib").

    Catatan

    Untuk informasi lebih tentang bagaimana menggunakan Transifex, baca Transifex User Guide.

Translations from Transifex are only integrated into the Django repository at the time of a new feature release. We try to update them a second time during one of the following patch releases, but that depends on the translation manager's availability. So don't miss the string freeze period (between the release candidate and the feature release) to take the opportunity to complete and fix the translations for your language!

Bentuk

Anda dapat juga meninjau conf/locale/<locale>/formats.py. Berkas ini menggambarkan tanggal, waktu dan jumlah kekhasan bentuk untuk lokal anda. Lihat Format localization untuk rincian.

Bentuk berkas tidak dikelola oleh pengguna Transifex. Untuk merubah mereka, anda harus create a patch terhadap pohon sumber Django, seperti untuk perubahan kode apapun:

  • Buat perbedaan terhadap cabang master Git sekarang.
  • Buka tiket dalam sistem tiket Django, setel bidang Component ke Translations, dan lampirkan tambalan ke dia.

Dokumentasi

Ada juga kesempatan untuk menterjemahkan dokumentasi, meskipun ini usaha yang besar untuk melengkapi keseluruhan (anda telah diingatkan!). Kami menggunakan Transifex tool sama. Terjemahan akan muncul pada https://docs.djangoproject.com/<language_code>/ ketika setidaknya berkas-berkas docs/intro/* sepenuhnya diterjemahkan ke bahasa anda.

Sekali terjemahan diterbitkan, versi terperbaharui dari Transifex akan dihubungkan dengan tidak teratur ke gudang django/django-docs-translations dan ke situs janringan dokumentasi. Hanya terjemahan untuk terbitan Django stabil yang diperbaharui.

Back to Top