Lokalisasi Django¶
Beragam bagian dari Django, seperti situs admin dan pengecekan pesan kesalahan, adalah internasionalisasi. Ini berarti mereka menampilkan berbeda tergantung pada setiap bahasa pengguna atau negara. Untuk ini, Django menggunakan internasionalisasi dan lokalisasi sama tersedia pada aplikasi Django, digambarkan dalam i18n documentation.
Terjemahan¶
Terjemahan dibantu oleh pengguna Django seluruh dunia. Pekerjaan terjemahan dikordinasikan di Transifex.
Jika anda menemukan terjemahan tidak benar atau ingin mengobrol terjemahan khusus, pergi ke Django project page. Jika anda ingin membantu dengan terjemahan atau menambah bahasa yang belum diterjemahkan, ini yang harus dilakukan:
Gabung Django i18n mailing list dan perkenalkan diri anda.
Pastikan anda membaca catatan tentang Keahlian khusus dari terjemahan Django.
Daftar di Transifex dan kunjungi Django project page.
Pada Halaman proyek Django, pilih bahasa anda inginkan untuk bekerja, atau – di kasus bahasa tidak ada – minta tim bahasa baru dengan mengklik pada tautan “Minta Bahasa” dan memilih bahasa yang sesuai.
Kemudian, klik tombol “Gabung tim ini” untuk menjadi sebuah anggota dari tim ini. Setiap tim mempunyai setidaknya satu kordinator yang bertanggung jawab untuk meninjau permintaan keanggotaan. Anda dapat tentu saja juga menghubungi kordinator tim untuk menjelaskan masalah dan menangani pengolahan terjemahan sebenarnya.
Sekali anda adalah anggota dari tim memilih sumber daya terjemahan anda ingin perbaharui pada halaman tim. Sebagai contoh sumber daya “core” mengacu pada katalog terjemahan yang mengandung semua terjemahan bukan sumbangan. Setiap dari sumbangan aplikasi juga mempunyai sebuah sumber daya (diawali dengan “contrib”).
Catatan
Untuk informasi lebih tentang bagaimana menggunakan Transifex, baca Transifex User Guide.
Terjemahan dari Transifex hanya dipadukan kedalam gudang Django pada saat dari feature release baru. Kami mencoba memperbaharui mereka kedua kali selama satu dari patch release berikut, tetapi itu tergantung pada ketersediaan pengelola terjemahan. Jadi jangan kehilangan masa string freeze (diantara calon terbitan dan terbitan akan datang) untuk mengambil kesempatan untuk melengkapi dan memperbaiki terjemahan untuk bahasa anda!
Bentuk¶
Anda dapat juga meninjau conf/locale/<locale>/formats.py
. Berkas ini menggambarkan tanggal, waktu dan jumlah kekhasan bentuk untuk lokal anda. Lihat Format localization untuk rincian.
Bentuk berkas tidak dikelola oleh pengguna Transifex. Untuk merubah mereka, anda harus create a patch terhadap pohon sumber Django, seperti untuk perubahan kode apapun:
Buat perbedaan terhadap cabang master Git sekarang.
Buka tiket dalam sistem tiket Django, setel bidang
Component
keTranslations
, dan lampirkan tambalan ke dia.
Dokumentasi¶
Ada juga kesempatan untuk menterjemahkan dokumentasi, meskipun ini usaha yang besar untuk melengkapi keseluruhan (anda telah diingatkan!). Kami menggunakan Transifex tool sama. Terjemahan akan muncul pada https://docs.djangoproject.com/<language_code>/
ketika setidaknya berkas-berkas docs/intro/*
sepenuhnya diterjemahkan ke bahasa anda.