We place a high importance on consistency and readability of documentation. After all, Django was created in a journalism environment! So we treat our documentation like we treat our code: we aim to improve it as often as possible.
Dokumentasi berubah secara umum datang dalam dua bentuk:
Perbaikan umum: pembenaran kesalahan ketik, perbaikan kesalahan dan penjelasan lebih baik melalui penulisan lebih jelas dan lebih contoh.
Fitur baru: dokumentasi dari ditur yang telah ditambahkan ke kerangka kerja sejak terbitan terakhir.
This section explains how writers can craft their documentation changes in the most useful and least error-prone ways.
Though Django’s documentation is intended to be read as HTML at
https://docs.djangoproject.com/, we edit it as a collection of text files for
maximum flexibility. These files live in the top-level docs/
directory of a
Django release.
If you’d like to start contributing to our docs, get the development version of Django from the source code repository (see Installing the development version). The development version has the latest-and-greatest documentation, just as it has latest-and-greatest code. We also backport documentation fixes and improvements, at the discretion of the committer, to the last release branch. That’s because it’s highly advantageous to have the docs for the last release be up-to-date and correct (see Perbedaan diantara versi).
Django’s documentation uses the Sphinx documentation system, which in turn is based on docutils. The basic idea is that lightly-formatted plain-text documentation is transformed into HTML, PDF, and any other output format.
To actually build the documentation locally, you’ll currently need to install
Sphinx – pip install Sphinx
should do the trick.
Kemudian, membangun HTML sangat mudah; cukup make html
(atau make.bat html
pada Windows) dari direktori docs
.
Untuk mulai membantu, anda akan ingin membaca reStructuredText Primer. Setelah itu, anda akan ingin membaca tentang Sphinx-specific markup yang digunakan untuk mengelola meta data, pengindeksan, dan acuan-silang.
Dokumentasi disusun kedalam beberapa kategori:
Tutorials membawa pembaca dengan tangan melalui rangkaian langkah-langkah untuk membuat sesuatu.
Hal terpenting dalam tutorial ini adalah membantu pembaca mendapatkan sesuatu berguna, lebih disukai seawal mungkin, agar memberikan mereka rasa nyaman.
Explain the nature of the problem we’re solving, so that the reader understands what we’re trying to achieve. Don’t feel that you need to begin with explanations of how things work - what matters is what the reader does, not what you explain. It can be helpful to refer back to what you’ve done and explain afterwards.
Topic guides bertujuan untuk menjelaskan konsep atau subjek pada tingkatan yang cukup tinggi.
Link to reference material rather than repeat it. Use examples and don’t be reluctant to explain things that seem very basic to you - it might be the explanation someone else needs.
Menyediakan konteks latar belakang membantu pendatang baru menghubungkan topik ke hal-hal yang mereka sudah ketahui.
Reference guides mengandung acuan teknis untuk API. Mereka menggambarkan fungsi dari perlengkapan dalam Django dan petunjuk dalam penggunaannya.
Keep reference material tightly focused on the subject. Assume that the reader already understands the basic concepts involved but needs to know or be reminded of how Django does it.
Reference guides aren’t the place for general explanation. If you find yourself explaining basic concepts, you may want to move that material to a topic guide.
How-to guides adalah resep yang membawa pembaca melalui langkah-langkah dalam subjek kunci.
What matters most in a how-to guide is what a user wants to achieve. A how-to should always be result-oriented rather than focused on internal details of how Django implements whatever is being discussed.
These guides are more advanced than tutorials and assume some knowledge about how Django works. Assume that the reader has followed the tutorials and don’t hesitate to refer the reader back to the appropriate tutorial rather than repeat the same material.
When using pronouns in reference to a hypothetical person, such as “a user with a session cookie”, gender neutral pronouns (they/their/them) should be used. Instead of:
dia laki-laki atau dia perempuan... gunakan mereka
dia laki-laki atau dia perempuan... gunakan mereka
dia laki-laki atau dia perempuan... gunakan mereka
dia laki-laki atau dia perempuan... gunakan mereka
dia laki-laki atau dia perempuan... gunakan mereka
Ini adalah beberapa panduan pada istilah paling umum digunakan sepanjang dokumentasi:
Django – ketika mengacukan ke kerangka kerja, huruf besarkan Django. Huruf kecil hanya dalam kode Python dan dalam logo djangoproject.com.
email – tanpa tanda penghubung
website – gunakan satu kata, tanpa huruf besar.
model – itu tidak huruf besar.
template – itu tidak huruf besar.
URLconf – gunakan tiga huruf besar, tanpa ruang sebelum “conf.”
view – itu tidak huruf besar.
Panduan ini mengatur bentuk dari dokumentasi dari reST (reStructuredText) kami:
In section titles, capitalize only initial words and proper nouns.
Wrap the documentation at 80 characters wide, unless a code example is significantly less readable when split over two lines, or for another good reason.
The main thing to keep in mind as you write and edit docs is that the more semantic markup you can add the better. So:
Add ``django.contrib.auth`` to your ``INSTALLED_APPS``...
Isn’t nearly as helpful as:
Add :mod:`django.contrib.auth` to your :setting:`INSTALLED_APPS`...
This is because Sphinx will generate proper links for the latter, which greatly helps readers. There’s basically no limit to the amount of useful markup you can add.
Gunakan intersphinx
untuk mengacu dokumentasi Python and Sphinx’.
Gunakan gaya kepala ini:
===
One
===
Two
===
Three
-----
Four
~~~~
Five
^^^^
Besides the Sphinx built-in markup, Django’s docs defines some extra description units:
Pengaturan:
.. setting:: INSTALLED_APPS
To link to a setting, use :setting:`INSTALLED_APPS`
.
Cetakan etiket:
.. templatetag:: regroup
Untuk mengkaitkan, gunakan :ttag:`regroup`
.
Cetakan penyaring:
.. templatefilter:: linebreaksbr
To link, use :tfilter:`linebreaksbr`
.
Field lookups (i.e. Foo.objects.filter(bar__exact=whatever)
):
.. fieldlookup:: exact
Untuk mengkaitkan, gunakan :lookup:`exact`
.
Perintah django-admin
:
.. django-admin:: migrate
Untuk mengkaitkan, gunakan :djadmin:`migrate`
.
Pilihan baris-perintah django-admin
:
.. django-admin-option:: --traceback
To link, use :option:`command_name --traceback`
(or omit command_name
for the options shared by all commands like --verbosity
).
Links to Trac tickets (typically reserved for patch release notes):
:ticket:`12345`
Kebijakan kami untuk fitur baru adalah:
All documentation of new features should be written in a way that clearly designates the features are only available in the Django development version. Assume documentation readers are using the latest release, not the development version.
Our preferred way for marking new features is by prefacing the features’
documentation with: “.. versionadded:: X.Y
”, followed by a mandatory
blank line and an optional description (indented).
General improvements, or other changes to the APIs that should be emphasized
should use the “.. versionchanged:: X.Y
” directive (with the same format
as the versionadded
mentioned above.
These versionadded
and versionchanged
blocks should be “self-contained.”
In other words, since we only keep these annotations around for two releases,
it’s nice to be able to remove the annotation and its contents without having
to reflow, reindent, or edit the surrounding text. For example, instead of
putting the entire description of a new or changed feature in a block, do
something like this:
.. class:: Author(first_name, last_name, middle_name=None)
A person who writes books.
``first_name`` is ...
...
``middle_name`` is ...
.. versionchanged:: A.B
The ``middle_name`` argument was added.
Put the changed annotation notes at the bottom of a section, not the top.
Also, avoid referring to a specific version of Django outside a
versionadded
or versionchanged
block. Even inside a block, it’s often
redundant to do so as these annotations render as “New in Django A.B:” and
“Changed in Django A.B”, respectively.
If a function, attribute, etc. is added, it’s also okay to use a
versionadded
annotation like this:
.. attribute:: Author.middle_name
.. versionadded:: A.B
An author's middle name.
We can simply remove the .. versionadded:: A.B
annotation without any
indentation changes when the time comes.
Optimize image compression where possible. For PNG files, use OptiPNG and
AdvanceCOMP’s advpng
:
$ cd docs/
$ optipng -o7 -zm1-9 -i0 -strip all `find . -type f -not -path "./_build/*" -name "*.png"`
$ advpng -z4 `find . -type f -not -path "./_build/*" -name "*.png"`
This is based on OptiPNG version 0.7.5. Older versions may complain about the
--strip all
option being lossy.
For a quick example of how it all fits together, consider this hypothetical example:
First, the ref/settings.txt
document could have an overall layout
like this:
========
Settings
========
...
.. _available-settings:
Available settings
==================
...
.. _deprecated-settings:
Deprecated settings
===================
...
Next, the topics/settings.txt
document could contain something like
this:
You can access a :ref:`listing of all available settings
<available-settings>`. For a list of deprecated settings see
:ref:`deprecated-settings`.
You can find both in the :doc:`settings reference document
</ref/settings>`.
We use the Sphinx doc
cross reference element when we want to
link to another document as a whole and the ref
element when
we want to link to an arbitrary location in a document.
Next, notice how the settings are annotated:
.. setting:: ADMINS
ADMINS
======
Default: ``[]`` (Empty list)
A list of all the people who get code error notifications. When
``DEBUG=False`` and a view raises an exception, Django will email these people
with the full exception information. Each member of the list should be a tuple
of (Full name, email address). Example::
[('John', 'john@example.com'), ('Mary', 'mary@example.com')]
Note that Django will email *all* of these people whenever an error happens.
See :doc:`/howto/error-reporting` for more information.
This marks up the following header as the “canonical” target for the
setting ADMINS
. This means any time I talk about ADMINS
,
I can reference it using :setting:`ADMINS`
.
That’s basically how everything fits together.
Sedikit perbaharuan kecil dapat dibuat untuk membuat dokumentasi dibaca dan kelihatan lebih baik:
Most of the various index.txt
documents have very short or even
non-existent intro text. Each of those documents needs a good short
intro the content below that point.
The glossary is very perfunctory. It needs to be filled out.
Add more metadata targets. Lots of places look like:
``File.close()``
~~~~~~~~~~~~~~~~
... ini seharusnya menjadi:
.. method:: File.close()
Yaitu, gunakan metadata daripada judul.
Jika memungkinkan, gunakan kaitan. Jadi gunakan :setting:`ADMINS`
daripada ``ADMINS``
.
Use directives where appropriate. Some directives
(e.g. .. setting::
) are prefix-style directives; they go before
the unit they’re describing. These are known as “crossref” directives.
Others (e.g. .. class::
) generate their own markup; these should go
inside the section they’re describing. These are called
“description units”.
You can tell which are which by looking at in
_ext/djangodocs.py
; it registers roles as one of the other.
Add .. code-block:: <lang>
to literal blocks so that they get
highlighted.
When referring to classes/functions/modules, etc., you’ll want to use
the fully-qualified name of the target
(:class:`django.contrib.contenttypes.models.ContentType`
).
Since this doesn’t look all that awesome in the output – it shows the
entire path to the object – you can prefix the target with a ~
(that’s a tilde) to get just the “last bit” of that path. So
:class:`~django.contrib.contenttypes.models.ContentType`
will just
display a link with the title “ContentType”.
Before you commit your docs, it’s a good idea to run the spelling checker. You’ll need to install a couple packages first:
Then from the docs
directory, run make spelling
. Wrong words (if any)
along with the file and line number where they occur will be saved to
_build/spelling/output.txt
.
If you encounter false-positives (error output that actually is correct), do one of the following:
docs/spelling_wordlist
(please keep the list in alphabetical order).See Localizing the Django documentation if you’d like to help translate the documentation into another language.
django-admin
man page¶Sphinx can generate a manual page for the
django-admin command. This is configured in
docs/conf.py
. Unlike other documentation output, this man page should be
included in the Django repository and the releases as
docs/man/django-admin.1
. There isn’t a need to update this file when
updating the documentation, as it’s updated once as part of the release process.
To generate an updated version of the man page, run make man
in the
docs
directory. The new man page will be written in
docs/_build/man/django-admin.1
.
Agt 01, 2016